- 威望
- 758
- 金錢
- 1834
- 貢獻
- 78
- 熱誠
- 118
- 分享
- 0
- 角色
- 不分/均可 (versatile/both)
- 最後登錄
- 2016-2-2
|
1#
發表於 2010-8-27 01:44
| 只看該作者
[日文] 濱崎步 ~ Sunrise -LOVE is ALL-
演唱者:濱崎步
曲目: Sunrise -LOVE is ALL-
備註: 日本天后
歌詞:
もっと 側に來て 靠我 更近一點
もっと 信じてみて 信任我 更多一點
無邪気に笑う 僕の大好きな 我最愛的 無邪笑靨
その笑顔に ついさっきまで 直到方才 還在你臉上
涙が君の頬で光っていた事を 閃亮的淚水掛在你的臉頰上
知っているよ 我都知道
ありのままを見せてとか 我不會隨便要求你
なんて簡単に言わないけど 表現出最真實的自己
どんな君を見ちゃっても 但無論看見你的哪一面
受けとめていける自信があるし 我都有自信可以接受
ねぇ もっと大きな聲で 我願 用更大的聲音
もっと大きな愛を 君に屆けたい 將更大的愛 傳達給你
その胸に響かせたい 讓它迴響在你的心中
もっと 大きな聲で 倘若 我用更大的聲音
もっと 大きな愛を叫んだら 吶喊 更大的愛
ちょっとは伝わるかな 或許可以讓你聽見一點
遠回りするくらいがいい 多走一點遠路也好
解(わか)り合える事を解ってるから 可以讓我們了解彼此更多
(もっと 大きな聲で) (用更大的 聲音)
(もっと 大きな愛を) (吶喊更大的 愛)
(もっと 大きな聲で) (用更大的 聲音)
(もっと 大きな愛を) (吶喊更大的 愛)
君の言いたい 事は何となく 你想說的事情 或多或少
だいたいね 想像つく 我可以猜得出 一個大概
僕は向き合うつもりになっている 我心中打算勇於面對
だけで 逃げてるよね 但實際 卻在逃避
怖くないとか言ったら 如果說我不害怕
正直噓になるけれどね 老實講那是在說謊
そんなこんなひっくるめて 但包括這啊那啊凡此種種
全部覚悟できたから 我全做好了心理準備
ねぇもっと 側に來て 請你靠我 更近一點
もっと 信じてみて 信任我 更多一點
僕のこの震える 胸の鼓動 我胸口這 顫抖的鼓動
聞こえてるかな 你是否能聽到
もっと 側に來て 但願你靠我 更近一點
もっと 信じてみて欲しい 但願你信任我 更多一點
心の耳 澄ませて 豎起心中的耳朵 傾聽
確かめ合うのはもう終わり 已經不需要再彼此確定
想い合っているって知ってるから 因為我知道我們兩心相許
僕達は 完璧なんかじゃ 我們 從不是完美的
ないよ だって人間なんだもの 因為 我們只是凡人
だけど それでいいと思うんだよね 但是 我覺得這樣很好
そんなとこが 愛おしいんだから 因為這正是 人的可愛之處
(もっと 大きな聲で) (用更大的 聲音)
(もっと 大きな愛を) (吶喊更大的 愛)
(もっと 大きな聲で) (用更大的 聲音)
(もっと 大きな愛を) (吶喊更大的 愛)
(もっと 大きな聲で) (用更大的 聲音)
(もっと 大きな愛を) (吶喊更大的 愛)
(もっと 大きな聲で) (用更大的 聲音)
(もっと 大きな愛を) (吶喊更大的 愛)
ねぇ もっと大きな聲で 我願 用更大的聲音
もっと大きな愛を 君に屆けたい 將更大的愛 傳達給你
その胸に響かせたい 讓它迴響在你的心中
もっと 大きな聲で 倘若 我用更大的聲音
もっと 大きな愛を叫んだら 吶喊 更大的愛
ちょっとは伝わるかな 或許可以讓你聽見一點
遠回りするくらいがいい 多走一點遠路也好
解り合える事を解ってるから 可以讓我們了解彼此更多 |
|